The sentence, "Love you ten years before the Flood," directly contains a Biblical Allusion. This was a story about Noah and his ark where God sent a great flood to wipe out the bad deeds of men and clean off Earth of impurities and start anew. In the poem, the writer is trying to show his love for his mistress that is unstoppable and can go to great lengths.
There are many rules as to how words should be accented or divided into syllables, so I will try to answer your question to the best of my abilities. The apostrophe marks the accent, the dash marks the syllable.
a. dictionary: 'dic-tion-ar-y
b. shallow: 'shal-low
c. catastrophe: ca-'tas-tro-phe
d. emergency: e-'mer-gen-cy
e. happiness: 'hap-pi-ness
f. climb: 'climb
g. sugar: 'sug-ar
h. sushi: 'su-shi
Answer:
Lens Quotation: "Character is what you are in the dark ". In my thoughts I like to believe that this is saying how when "you are in the dark", or when you are alone and how you act is your actual character. Saying how there could be fake people and they will act differently when no one is watching then they would when they are around someone
Explanation:
This is most likely wrong but you could use this