Answer: This could be a way to paraphrase it:
PARIS. You poor soul, your face has shed many tears.
JULIET. My tears have not benefited from it, since my face was already bad when I started to shed them.
PARIS. You are doing more wrong than the tears to your face by saying that.
JULIET. That is not a calumny, sir, but the truth. What I said, I said it to my face.
PARIS. That face is mine, and you have defamed it.
JULIET. That may be the case, because it is no longer mine.
Explanation: Just to elaborate a little on the answer, it can be added that paraphrasing is formulating an original text in a different way, using alternative words. Since the original text in the example is a poem, you have to try to imitate it to the bext extent that you can, but without rendering it exactly—with the goal of making it more understandable to contemporary audiences. This is a passage from Act 4. Paris is talking to Juliet kindly and with affection, but also condescendingly, and Juliet is replying to him bluntly and with indifference.
The answers are, the second, third, fourth, and sixth
Answer:
3.the outside limit or edge D.adjective
Explanation:
Answer:
Abraham is regarded by Jews as the first Patriarch of the Jewish people. ... Abram that he would be the father of a great people if he did as God ... there was only one God; before then, people believed in many gods. ... Muslims know Abraham as Ibrahim, and regard his as an important prophet of their faith.
Explanation:
this might help
Here's the ones I believe are character vs. character conflicts:
<span>1. two sisters furiously competing against each other in a spelling bee (sister vs. sister)
</span><span>3. a local activist that is trying to overthrow a corrupt leader (activist vs. leader)
</span><span>4. a fairy tale princess that is trying to escape from her captor, the evil queen (princess vs. queen)
5. a young boy clashing with his sister as they attempt to plan a birthday party (boy vs. his sister) </span>