They are very different because Los Estados Unidos<span> means The United States which has different </span>dinnertime<span>. </span>Spanish speaking countries<span> has ...</span>
Answer:
1. El doctor dijo que no ERA nada grave.
2. El doctor QUERÍA ver la nariz del niño.
3. Su mamá ESTABA dibujando cuando Miguelito entró llorando.
4. Miguelito TENÍA la nariz hinchada (swollen). Fueron al hospital.
5. Miguelito no IBA a jugar más. Ahora quería ir a casa a descansar.
6. Miguelito y sus amigos JUGABAN al béisbol en el patio.
7. ERAN las dos de la tarde.
8. Miguelito le dijo a la enfermera que LE DOLÍA la nariz.
Explanation:
All the examples require the right imperfect form of the verb. Let's see the conjugation:
HABLAR
1. hablaba 1. hablábamos
2. hablabas 2. hablabais
3. hablaba 3. hablaban
COMER
1. comía 1. comíamos
2. comías 2. comíais
3. comía 3. comían
ESCRIBIR
1. escribía 1. escribíamos
2. escribías 2. escribíais
3. escribía 3. escribían
It is used to describe past situations (Miguelito TENÍA la nariz hinchada (swollen). Fueron al hospital.) and for the indirect speech (El doctor dijo que no ERA nada grave.)
Answer:
1. ... juanita se puso muy nerviosa
2. ... Teo se volvió
3. ... Maria y yo nos divertimos mucho
4. ... A veces nosotros nos enojamos un poco
Explanation:
native spanish speaker :)
Answer: Mi amigo lava los platos todos los dias, y limpia su cuarto los Martes y Jueves. Los Miercoles el poda el pasto y los Viernes el riega las plantas.
Explanation:
My friend washes the dishes everyday, and he cleans his room every Tuesday and Thursday. Wednesdays he mows the lawn and Fridays he waters the plants
Answer:
i think is B
Explanation:
la estatua de la libertad es un punto de interés