The poem Mirror by Sylvia Plath (beautifully) employs allegory, personification, and metaphors. But what can we infer from the title? The title mirror naturally brings to mind ideas of reflection. This is the purpose of a mirror: to reflect. The best answer regarding what we can infer from the title is that the poem may be about self-reflection.
An ideal translation achieves a balance between A. accuracy and readability.
When you are translating, your translation needs to be accurate and very close in meaning to the original text. This means that you cannot be too creative when you are translating a scientific text, for example, but rather stick to the original text as much as possible without deviating too much. Also, the text needs to be easily readable and sound as if it were not a translation at all, but rather written in that particular language (even though it is in fact a translation).
The correct answer is the last option "A photo of Hugh Bennett speaking"
Explanation:
There are multiple reasons why a photo of Hugh Bennet is the most appropriate image to support this sidebar. First of all, in this sidebar, there are different quotes by Hugh Bennet expressing his thoughts or opinions about the impact of Americans in the land. Also, at the end of the sidebar, there is additional information about the life of Hugh Bennet which supports the previous text of the sidebar. Finally, any of the other options seemed to be related to the sidebar, we do not know who Dorothea Lange is, the article is not related to child work, and the Dust Bowl region is not specifically mentioned.
<span>the correct answer is- Aaliyah Hassari, author of Under the Desert Sands, points to the population growth as a major cause of damage to the pyramids
hopes this helps</span>