Answer:
A. True
Explanation:
When the translation between English and French is repeated several times to the point that a different translator can redo the translation, maintaining the meaning and content of the original document, it means that the decentring process has taken place. This can be seen in the question above when an English version of Sophia's document was translated, one last time, into French by a different translator, into the same English. This means that even after undergoing successive translations, Sophia's document retained its original meaning and content, that is, the document went through the decentering process.
<span>The elements of epic poetry that are shown in this excerpt are the following:
</span><span>a difficult journey with trials
rhyme and repetition of words
important historical events
a hero showing perseverance\
These are important in order for the story to have a feeling of excitement the readers to appreciate it.</span>
The best revision of the sentence that avoids the misconception is "Moreover, the constant exposure of ads is annoying" to avoid the misconception. The misconception that can happen here is the notion that the advertising is exposing someone. To eliminate this misconception, the sentence must be made<span> more effective. Thus, the revision above is the best way to avoid it.</span>
Answer:
i hope these are hepful
Explanation:
It is a series of 1,000 poems, each of which tells a story. If you put together the first line of each of the poems, you get a final story, which is #1001, hence the title. Each of the poems was written by a different Persian poet in the 15th through 18th centuries and later translated into English. Most of them deal with legends from the Mongol Empire that were told by troubadours along the trade routes of Bucharest and Kamchatka
It is a group of stories which are interrupted by "Scherazade saw morning and discreetly fell silent" The following night the story telling begins right after the interruption. The interruptions are based on the length of the story and during some nights 2 or 3 short stories are told. Some of these stories are organized into groups such as "Garden of verses". Many of the stories take place during the time of Haroun, Caliph of Bagdad. It is on 1001th night that all the stories have been told. .