The best revision of the modifier "badly" in the sentence 5 is "bad" : She felt <em>bad</em> that someone had lost such a nice watch. The word badly is an <em>adverb</em>, the word that modifies other words and verbs: <em>badly made furniture ; she was treated very badly. </em>In this sentence (modified)<em>, </em>the word<em> bad </em>is an<em> adjective </em>that follows a <em>linking verb</em> "<em>felt."</em>
Anything that sounds like a name, city, month, etc. gets capitalized... So for example the first sentence would be...
Early in April, Paula and Harry Jones left on their trip.
Hope this helps!
What I interpret "cut the cord" to mean is to become independent of something. Therefor I think the anwers are C) Stop depending on his parents E) Leave the farm.
Answer:
Identity vs role confusion
Explanation:
Erik Erikson's 5th stage of development is Identity versus Role confusion. this stage of psychosocial development is experienced by an adolescent from 12 to 19 years. The adolescent while transforming into a teenager suffers from identity confusion and develop a sense of self-identification. the failure to identify themselves results into role confusion and they may embrace odd things to establish their identity. Jake is also suffering from role confusion and embraces things unusual for his family to establish his identity.
1. There has to be a conjunction between "important," and "other" because otherwise, the sentence doesn't seem coherent. You can place 'but' between those words to make it correct, and to connect the two ideas into one sentence.
2. The phrase 'such as journal entries and poetry' should be placed after 'period' because otherwise, it is located too far from the word it is supposed to describe. So, 'fiction from that time period, such as journal entries and poetry, can be just as valuable.'
3. Again, there should be a conjunction between the words 'read' and 'they' because the way this sentence is written, it doesn't seem connected. You can write either '...are interesting to read because they give..." or '...to read as they give...'