Answer: Translation for Mamá” is a poem for his mother, who came to the United States from Cuba to create a new life for herself and her family. In both English and Spanish translation, Blanco honors the bridge between his mother's new identity and the losses she faced.
Explanation:
pls mark brainliest
Ok he wanted to convey that in deference is worse then hate and anger weisels speaks from he experience of the holocaust by his worth and suffering his consideration
I believe the correct answer is: He adopts the life of a pirate, becoming rich by stealing from others.
In this excerpt from “The Story of Frithiof the Bold” written by William Morris, the life in exile make Frithiof, a great hero, adopt to the life of a pirate, becoming rich by stealing from others, after the incident in the temple of Balder:
“So Frithiof became an exile, and the wanderer on the face of earth. For many years he lived the life of a pirate or Viking, exacting tribute from other ships or sacking them if they would not pay the tribute.”
Letter to a Young Refugee from another and Farewell to Manzanar
are both stories about struggles of families inside a refugee camp for the
former and internment camp for the latter. In the “Letter to a Young refugee”
which took place in Guam after the Vietnam war, Lam addresses another refugee
he saw in the news to relate his previous experience. The theme is more like, “I
know what you are going through.”
In “Farewell to Manzanar”, the main character went back to
the old camp in Manzanar much later in her life to reflect on what used to be her life
there as a displaced Japanese in America.