<h2>
Answer:</h2>
Go out
<h2>
Explanation:</h2>
Yo-go verbs are irregular verbs in the present tense. To conjugate an irregular verb, you just need to take away the ar, er or ir ending and add the new ending that matches the subject pronoun. For yo-go verbs the ending we always choose is go for the subject pronoun yo. Three of the common yo-go verbs in Spanish are Salir, tener and hacer. Hence, from the paragraph we have the word salgo that is the conjugation of the verb salir for the first person singular (yo) in the present tense.
<em>Therefore, the correct option is </em><em>Go out </em><em>that translates into salir in Spanish.</em>
Answer:
what is the question friend?
I'm Puerto Rican and I can't seem to think of any differences or similarities of greetings from Puerto Rico and Mexico. Could you help me sort out the greeting differences and similarities from Puerto Rico and Mexico??? It doesn't have to be Mexico though, it could be Chile or Dominican Republic. I'm just trying to compare some type of Spanish-speaking greeting to my culture (Puerto Rican).
Both pedir and preguntar mean "to ask", however they are used in different contexts. Pedir is generally used when asking for something or when ordering food at a restaurant. Preguntar is simply used to ask questions.
Examples:
"For my birthday, I asked for a new phone."
Para mi cumpleaños, pedí un teléfono nuevo.
"I ordered the fish dish.'
Pedí el plato de pescado.
"She asked the professor when the assignment is due."
Ella le preguntó al profesor para cuándo es la tarea.
The sentence is "I ask for a new dress", therefore the use of pedir is correct. The subject is "I", thus the correct conjugation is pido.
Answer:
Pido un vestido nuevo.