Answer:
<h3>It conveys that he had been carefully looking for a woman.</h3>
Explanation:
- This passage from William Shakespeare's "Tempest" narrates how Ferdinand lets Miranda know that he has never seen a woman like her.
- Ferdinand says that he has liked many women and had been consciously looking for someone who really has everything that he wants but he fails to find that one particular women.
- By 'diligent' in the line "Brought my too diligent ear", Ferdinand means to say that he had been looking for that someone consciously and carefully. And it seems like Miranda is that women who he has been looking for.
Answer:
1. I wanted to sink right through the pavement.
2. I didn't want them laughing at Grandpa.
3. I stood up to take the bag, somehow knowing I should.
4. [I] put the sacred sage in my medicine bag.
Explanation:
Modern monsters can hide within normal society; historical monsters lived outside of society.
Rhythm an meter would be it
B makes sense, because when you are translating from another language there are often many different words that mean the same thing. Therefore, the translator would get to choose which one to use.
This is not really a structural decision, but it is the only answer which would stay true to the original story. The translator’s job is the change the language. not the whole story. Therefore, A, C, or D can not be correct.