The correct answer would seem to me that the artwork suggests a woman in her home, while the poem's figurative language connects her to nature.
The artwork is giving us an image of a Japanese woman, quite possibly a geisha due to the other imagery stated in the poem. She is sat in front of her mirror in the morning beginning her daily ritual of applying her makeup.
The poems figurative language makes use of giving us comparisons of the woman to aspects of nature, such as hair the color of seaweed spread over rocks, fingerprints of pollen, curve of a shoulder like the slope of a hill set deep in snow in a country of huge white solemn birds, her face appears in the mirror a reflection in a winter pond.
It seems that you have missed the necessary options for us to answer this question so I had to look for it. Anyway, here is the answer. In the Odyssey, what can be inferred about about Ancient Greek cultural values by Odysseus slaughter of the suitors is that, e<span>ven heroes sometimes allow their emotions to get the better of them. Hope this helps.</span>
D. Precocity
The precocity of young chess players is evident when winning competitors are under age twelve. Precocity means a skill development much earlier than normal, it makes sense within the context of child chess prodigies.
Answer:
The three lines in this poem that indicate that the poetic speaker refuses to be beguiled by love any longer are:
The bailed hooks shall tangle me no more.
Hath taught me to set in trifles no store
Me lusteth no longer rotten boughs to climb
Explanation:
Farewell Love by Sir Thomas Wyatt is a poem where the narrator talks about his decision of not being connected to love anymore, the three lines that clearly describe this feeling approach the same idea from different views."The bailed hooks shall tangle me no more." says that the narrator will no longer be trapped and restrained by the limitations of love, "Hath taught me to set in trifles no store" says that he has learned to not keep unimportant things as the base of his life, and the last one "Me lusteth no longer rotten boughs to climb" says that he will not allow the influence of love to grow tall around him.
I think that it the second option. The words were borrowed into English along with concepts they describe. Since ballet was developed and refined in France, in order to make it more universal, the concepts and steps were given the French name. This makes it easier for everyone to come together.
Hope that helps!