D. dictionary
For the purpose of an informative piece (be it an article or essay), you will have a very distinct goal of teaching your audience or readers, by manner of presenting information (demonstrating), how to do something or give them enough information by manner of defining or describing something to where they could do something on their own.
<span>Swan symbolizes grace and beauty on many levels of love, music, and poetry. </span>
When, in 1759, Voltaire published his Candide: Ou, L’Optimisme (Candide: Or, All for the Best, 1759), Michel-Guillaume Jean de Crèvecur was already planning to cultivate his garden hewn out of the Pennsylvania frontier. Like Voltaire’s naïve hero, Crèvecur had seen too much of the horrors of the civilized world and was more than ready to retire to his bucolic paradise, where for nineteen years he lived in peace and happiness until the civilized world intruded on him and his family with the outbreak of the American Revolution. The twelve essays that make up his Letters from an American Farmer are, ostensibly at least, the product of a hand unfamiliar with the pen. The opening letter presents the central theme quite clearly: The decadence of European civilization makes the American frontier one of the great hopes for a regeneration of humanity. Crèvecur wonders why people travel to Italy to “amuse themselves in viewing the ruins of temples . . . . half-ruined amphitheatres and the putrid fevers of the Campania must fill the mind with most melancholy reflections.” By contrast, Crèvecur delights in the humble rudiments of societies spreading everywhere in the colonies, people converting large forests into pleasing fields and creating thirteen provinces of easy subsistence and political harmony. He has his interlocutor say of him, “Your mind is . . . a Tabula rasa where spontaneous and strong impressions are delineated with felicity.” Similarly, he sees the American continent as a clean slate on which people can inscribe a new society and the good life. It may be said that Crèvecur is a Lockean gone romantic, but retaining just enough practical good sense to see that reality is not rosy. The book is the crude, occasionally eloquent, testimony of a man trying desperately to convince himself and his readers that it is possible to live the idealized life advocated by Jean-Jacques Rousseau. With a becoming modesty, appropriate to a man who learned English at age sixteen, Crèvecur begins with a confession of his literary inadequacy and the announcement of his decision simply to write down what he would say. His style, however, is not smoothly colloquial. Except in a few passages in which conviction generates enthusiasm, one senses the strain of the unlettered man writing with feeling but not cunning. Thus in these reasons, Enthusiastic as this description is, it is not as extravagant as it might seem. He describes Colonial America as a "a new continent; a modern society ", "united by the silken bands of mild government " where eveyone abides by the law " without dreading their power, because they -Americans- are equitable". To his mind, America is a place where "the rich and the poor are not so far removed from each other as they are in Europe" (Letter III) In contrast, Europe seems to him a land "of great lords who possess everything, and of a herd of people who have nothing" where its citizens "withered, and were mowed down by want, hunger, and war" as well as exposed to "nothing but the frowns of the rich, the severity of the laws, with jails and punishments"(Letter III). He lightheartedly embraces the nickname "farmer of feelings" his admired English correspondant gives him (letter II) as he explains with emotional rhethoric how it feels living in America; a place where "individuals of all nations are melted into a new race of men, whose labours and posterity will one day cause great changes in the world"(letter III)
hope this helps
This scene comes at the end of the play, as all has been revealed. In this scene,
Sebastian says: "<span>So comes it, lady, you have been mistook." By this he means that Olivia has been mistaken, or wrong. He continues, "But nature to her bias drew in that." By this he means, nature has fixed your error and made it right.
He explains, "You would have been contracted to a maid," meaning that Olivia would have married a maiden, or a young woman. However, he continues by saying, "Nor are you therein, by my life, deceived; You are betroth'd both to a maid and man." He means that Olivia is not entirely deceived, or not entirely wrong. He says that Olivia married both a young woman AND a young man. He does not mean this literally, of course, since that isn't quite what happened. Instead, he means that the love Olivia had for Sebastian's sister has been transferred into a love for him. And, since he is still a virgin, he is a "maiden" as well as a man.</span>
Now, let's look at the statements:
<span>Sebastian explains that the case of mistaken identity has worked in Olivia’s favor because she has married Sebastian, not Viola.
-- This statement best summarizes Sebastian's words to Olivia.
Sebastian says that Olivia has mistakenly married a woman instead of a man, which goes against the "bias" of nature.
-- Olivia has not mistakenly married a woman; therefore, this statement would not be correct.
Sebastian is mocking Olivia because she married someone without really knowing that person's identity.
-- Sebastian is not mocking Olivia at all; instead, he is trying to explain how Olivia's mistake worked in their favor after all.
Sebastian is congratulating Olivia for marrying a great man and hiring a maid to help with her household.
-- Olivia has not married a maid to help with her household; this statement as a result is not correct.
Sebastian is unwilling to get married and tells Olivia that it would be a mistake to expect him to do so.
</span>-- This is not at all what he is saying, as he is in love with Olivia; this statement would not be correct.