Answer:
1. la vejez
2. la madurez
3. el nacimiento
Explanation:
The exercise aims for you to practice the stages of life. Here is the translation of the sentences with answers:
1. My grandmother retired and moved (moved) to Viña del Mar. A: Old age
2. My father works for a large company in Santiago. A: The maturity
3. Did you see my new nephew in the hospital? He is beautiful and so little! A: the birth
Here is some extra vocabulary about stages of life:
La muerte - Death
La adolescencia - The adolescence
La niñez - Childhood
Answer:
Question 1.
Cuando oyes algo, usas el <em>oído</em>.
Question 2.
Cuando te enfermas, te sientes mal y necesitas ir al consultorio para ver a la enfermera
.
Question 3.
¿Alguien <em>estornuda</em>? Creo que oí un estornudo.
Question 4.
No puedo arrodillarme porque me lastimé la <em>rodilla</em> en un accidente de coche.
Question 5.
¿Vas al <em>consultorio</em> para consultar al médico?
Question 6.
Si te rompes un diente, vas al dentista.
Explanation:
1. When you hear something, you use your <em>hearing</em>.
2. When you get sick, you feel sick and need to go to the doctor’s office see the <em>nurse</em>.
3. Is somebody <em>sneezing</em>? I think I heard a sneeze.
4. I can’t kneel down because I hurt my <em>knee</em> in a car accident.
5. Are you going to the<em> doctor’s office</em> to see the doctor?
6. If you break a tooth, you go to the <em>dentist’s</em>.
Word formation
Vocabulary:
oír : oído
enfermo : enfermera
estornudo : estornudar
arrodillarse : rodilla
consultar : consultorio
diente : dentista
The answer is saldrán, mirarán.
Hope this helps! Have a good day!
The answer is; es larguísimo
Answer:
Anoche los Díaz dieron una fiesta para el aniversario de Marisela y Roberto.
Ellos se casaron en 1997.
Hubieron regalos, música, decoraciones y un pastel muy rico.
La casa estaba muy ordenada porque la señora Díaz pasó todo el día arreglándolo todo.
Cecilia iba a servir una paella clásica pero el día anterior decidió preparar un menú más informal.
En fin, la fiesta fue todo un éxito.
Eran las once (11 pm) cuando salieron/se fueron los invitados.
Explanation:
dar is give, but in this case is use to host (dar una fiesta: host a party). casarse is the present action of marry, casarse is in past (1997). Haber is present, hubieron is in past (kept in mind that the party was last night [anoche: last night]). Iba is past of Ir (go) and so on.
The only doubt i have is the n°10, is writen "salir" but you don't "exit a party", you left a party, so this was a mistake from your teacher. I used SALIERON 'cause is more accurate to SALIR, but it's sounds weird (I'm a native spanish speaker) SE FUERON is more accurate, it means "they left".