C.Leondril rescues Ethane.
Not Hyperbole, not Idiom, not Metaphor, so it must be Personification
Part I
"A strange multiplicity of
sensations seized me, and I saw, felt, heard, and smelt, at the same time.
"
This part of the excerpt shows that the speaker is experiencing impulses of a newborn who is just starting to be aware of his senses.
Part II
"I knew, and could distinguish, nothing."
This reflects innocence and lack of experience or knowledge.
Part III
"Sometimes I wished to express my sensations
in my own mode, but the uncouth and inarticulate sounds which broke from me
frightened me into silence again.'
This mirrors a baby's innocence and puerile attempt to express feelings.
The opening scene in <em>Antigone</em> between Antigone and Ismene sparks the play's action (A.) by revealing Antigone's plan of burying her brother against the king's orders.
Sophocles' play<em> Antigone </em>starts with a dialogue between Antigone and her sister Ismene, where<u> Antigone tells her that she is determined to bury Polynices</u>, their brother, despite Creon's orders<u>. Ismene tells her sister that she will not help her to bury him and tries to convince Antigone to respect the law because</u> Creon had ordered to condemn to death to anyone that dared to bury Polynices since he had been a 'traitor'. Therefore, while Ismene is submissive to the king, <u>Antigone decides to break the law and pay obedience to a higher religious law instead</u>.
Are these Romeo's lines you are referring to?
<span>Which thou wilt propagate to have it press'd
With more of thine: this love that thou hast shown
Doth add more grief to too much of mine own.
</span>
If so, I believe the correct answer is the first one - <span>Your love and concern are making me feel even worse. </span>He says in the excerpt that her love adds more grief to that which he already has a lot of, which makes the first sentence the only possible option here.