In Snow Bound the authors sense of hope came from his family
Explanation:
This is a long narrative poem written by John Greenleaf Whittier recalling the incidents that happened during a snow storm. In this poem he describes how his family was hit by snow storm and then eventually snowbound and the consequences which caused them to be shut off from the entire world.
At first when the snow storm hailed the family was threatened and they planned ways to clear the huge piles of snow from their house but as days passed on it became more severe. The family started to read stories, remain calm and they found the situation much pleasing and they started enjoying the snow rather than being depressed. They gathered the hope that they would remain alive but it was no so and it was only the author and his brother who survived
Hello. This question is about The Most Dangerous Game "by Richard Connell
Answer and Explanation:
The characterization that General Zaroff promotes of his servant Ivan can apply to himself, in parts and even General Zaroff himself agrees with this.
He claims that Ivan is a good servant and is very strong, but in addition to being deaf and dumb, he is wild and rude, this is the result of his race, since Ivan is a Cossack. After releasing this information, the general smiles and states that he is also a Cossack. With this, the general uses the characterization of Ivan for him, in parts. He shows that despite being a cultured and well-educated man, he belongs to the same race as Ivan, which makes him a wild man, inside. This is proven throughout history.
5is B because if the chickens are contaminated then the eggs will be too
All of the quotes are examples of foreshadowing from "The Swimming Contest", by Benjamin Tammuz, except <em>"My Abdul-Karim is a fine, loyal man. Don't you tease him."</em> All the other quotes are foreshadowing what will happen later in the story. Foreshadowing is when an author gives the reader clues or suggestions that will happen later. Frequently, future events are merely hinted through dialogue, as in this case.