Answer:
A. True
Explanation:
When the translation between English and French is repeated several times to the point that a different translator can redo the translation, maintaining the meaning and content of the original document, it means that the decentring process has taken place. This can be seen in the question above when an English version of Sophia's document was translated, one last time, into French by a different translator, into the same English. This means that even after undergoing successive translations, Sophia's document retained its original meaning and content, that is, the document went through the decentering process.
I would go with B, I do not for sure know the answer but that is the one that seems to make the most sense
Answer:
A writer of an evaluation must offer a knowledgeable discussion of
her subject. How does standiford reveal she is knowledgeable about the books she is reviewing?Point to one passage that makes clear that she knows what she is writing about — not only these books but others by their authors as well.
It is A sorry if i'm incorrect