Ken looked in his backpack to find his camera but it wasn’t there, he walked back to the cafe to make sure that he didn’t keep it on the table, he entered the cafe and the camera was nowhere to find, he asked the waitress who served him if she took it but she said “you took it with you when you walked out” then he remembered that he went to a ice cream seller next to the beach that he walked past, He ran to the ice cream seller and asked him if he left it somewhere, the ice cream seller said “yes you took it out to take pictures of the ocean” then Ken remembered that he gave it to someone to take a picture of him next to a famous guy that was in the beach, Ken looked around and couldn’t find the guy who took the camera, ken thought to him self that when the guy took a picture of them together he ran with the camera and Ken did not notice it because he was surprised that he met a famous guy. He called the police to help him out with this situation and they asked him to remain calm while they find it around the area.
"The situation made me think," can lead you into the conclusion that the answer your looking for is in that sentence. Usually when reflecting you can say, "I thought back to," or "I thought about". Also, it leads into the concluding sentence about how judging others is wrong, so it's the reflection before a decision.
TDLR; the answer is, "The situation made me think about how I..."
Hope this helps!!
The correct answer to this open question is the following.
Although there are no options attached, we can say the following.
What the persona is asking the reader to bring, according to one of the verses of the poem is "more promises, contrived images, false hopes when in truth you’re thinking how to butcher us even more."
Indeed, the final part of the poem ends with the following verse: <em>"The next time we meet & you find us restless speak to us of your visions. Regale us with More promises, contrived images, false hopes when in truth you’re thinking how to butcher us even more."</em>
We are talking about the poem "Coup De Gracé," written by Noel Moratilla. Coupe de Grace is a Frech expression that can be translated into English as "Final Stroke." The poem reflects the pain, destruction, and desolation that many poor people live after people have "blind eyes" for not noticing the problems and needs of the desperate ones.
Answer:
boring is the answer (^^)(^^)(^^)(^^)(^^)