<span>The specific clues that
describe the end rhyme from suggested options are: rhyme that Poe used and line
end. First option is they clue that can define the end rhyme because it was the
“only one of the rhyming devices Poe has used” and the second one because it represents
the place of the rhyme (rhyme is at the end of the line).</span>
Answer: This could be a way to paraphrase it:
PARIS. You poor soul, your face has shed many tears.
JULIET. My tears have not benefited from it, since my face was already bad when I started to shed them.
PARIS. You are doing more wrong than the tears to your face by saying that.
JULIET. That is not a calumny, sir, but the truth. What I said, I said it to my face.
PARIS. That face is mine, and you have defamed it.
JULIET. That may be the case, because it is no longer mine.
Explanation: Just to elaborate a little on the answer, it can be added that paraphrasing is formulating an original text in a different way, using alternative words. Since the original text in the example is a poem, you have to try to imitate it to the bext extent that you can, but without rendering it exactly—with the goal of making it more understandable to contemporary audiences. This is a passage from Act 4. Paris is talking to Juliet kindly and with affection, but also condescendingly, and Juliet is replying to him bluntly and with indifference.
I feel like it's implying that, Britannia is in a very very weary deep thought process.
I mean, droops can be referred to weary, and pensive means thought, or a deep thought.
However, weary could be tired. This is completely an assumption.
Answer:
I would say A) "I'm just not sure I belong here" because it matches the tone of the other dialogue. The rest of the dialogue in the story is a little self deprecating and suggesting that Jim feels like an imposter or like he's not good enough for the team. A) is the only dialogue that matches this tone of self-conciousness
Answer:
C.
Many drivers who approach the intersection fail to notice increased traffic entering and exiting from side streets.